Selasa, 25 Juni 2013

Bab 6 bait 17



PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


 jiǎ      lìng      sān     qiān      dà      qiān      shì       jiè
                                                       

zhòng shēng   xī     chéng   yuán     jué       yú        bǎi
        生。                            覺。           

qiān     jié        xī      gòng      jì         jiào      ruò     néng
        劫。                            校。           

zhī       qí       liàng    shù      zhě      bù        qǔ     zhèng    jué 
                                者。                            覺。


Penjelasan :


Ini merupakan tekad ke-16 yakni  “jumlah sravaka yang tak terhitung”.  Ketika Saya mencapai KeBuddhaan,  jumlah sravaka, dewa dan manusia yang terlahir ke Alam Sukhavati tak terhitung, andaikata para makhluk di tiga ribu maha ribu dunia berubah menjadi Pratyeka Buddha, mereka menggunakan waktu selama ratusan ribu kalpa untuk melakukan kalkulasi, bersama-sama menghitung jumlah dan usia dari sravaka, dewa dan manusia yang ada di Alam Sukhavati, jika mereka berhasil mengetahuinya, Saya takkan mencapai KeBuddhaan.


  
《解》這是第十六「聲聞無數願」。我成佛時,國中聲聞天人無數,假如一個大千世界的眾生都成為緣覺,他們用百千劫的長時間,共同來計算極樂世界聲聞、天人二類的壽量及人數,他們如果能算知此二類大眾的壽量與人數,我就不成佛。



Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung