Minggu, 23 Juni 2013

Bab 4 Bait 5




PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


rú       lái       wēi     miào   sè       duān   yán
                                         

yí       qiè      shì      jiān     wú      yǒu     děng
                                         

guāng míng   wú      liàng   zhào   shí      fāng
                                         

rì        yuè     huǒ     zhū      jiē       nì       yào
                                         





Penjelasan :

Rupa Tathagata yang menakjubkan begitu rupawan nan berwibawa, di seluruh dunia tiada satupun insan yang dapat sebanding dengan Buddha; cahaya kebijaksanaan Tathagata tak terhingga, menyinari sepuluh penjuru alam, cahaya mentari, rembulan, api, mutiara, menjadi pudar dalam Cahaya Buddha, ibarat cahaya lampu  dibawah terangnya cahaya mentari.


 《解》如來微妙的身相端正莊嚴,一切世間沒有任何人能與佛相等;如來的智慧光明無量,普照十方世界,日、月、火、珠的光明,在佛光之中都顯得黯然失色,好比燈光在太陽光下一樣。


Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung