PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS
Bait sutra :
jì shè shòu yǐ
fù yì shì zì
既 攝 受 已, 復 詣 世 自
zài wáng rú lái suǒ qǐ shǒu lǐ
在 王 如 來 所。 稽 首 禮
zú rào fó sān zā hé zhǎng ér
足, 遶 佛 三 匝, 合 掌 而
zhù bái yán shì zūn wǒ yǐ chéng
住。 白 言 世 尊。 我 已 成
jiù zhuāngyán fó tǔ
qīng jìng zhī xíng
就 莊 嚴 佛 土, 清 淨 之 行。
Penjelasan :
Setelah selesai menwujudkan tekad agung membentuk Alam Sukhavati, Bhiksu Dharmakara datang lagi ke hadapan gurunya Buddha Lokesvararaja, bernamaskara pada kaki Buddha, kemudian mengelilingi Buddha sebanyak tiga kali, melakukan ritual penghormatan yang paling besar, berdiri beranjali dan berkata : “Saya telah menyempurnakan Alam Sukhavati yang penuh kewibawaan, juga sekaligus telah menyempurnakan pelatihan diri yang paling suci”.
《解》法藏比丘在完成了攝取佛國(極樂世界)的具體大願之後,他又來到老師世間自在王佛面前,稽首禮足,然後繞佛三圈,行最敬禮,站立合掌說:我已成就了莊嚴的極樂世界(依報莊嚴),同時我已成就了最極清淨的修持(正報莊嚴)。
Dikutip dari : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung