PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS
Bait sutra :
jiǎ shǐ shí fāng zhòng shēng
xī chéng
假 使 十 方 眾 生, 悉 成
yuán jué
yī yī yuán jué
shòu wàn
緣 覺。 一 一 緣 覺, 壽 萬
yì suì shén tōng jiē rú dà mù
億 歲。 神 通 皆 如 大 目
jiān lián
jìn qí shòu mìng
jié qí
犍 連。 盡 其 壽 命, 竭 其
zhì lì
xī gòng tuī suàn bǐ fó
智 力, 悉 共 推 算, 彼 佛
huì zhōng
shēng wén zhī shù qiān wàn
會 中, 聲 聞 之 數, 千 萬
fēn zhōng bù jí yì fēn
分 中 不 及 一 分。
Penjelasan :
Andaikata para makhluk di sepuluh penjuru telah mencapai tingkatan Pratyeka Buddha, setiap Pratyeka Buddha memiliki usia triliun tahun, kemampuan gaib mereka setara dengan Maha Maudgalyayana. Dalam kurun waktu yang begitu panjang, mengerahkan segenap kekuatan kebijaksanaan mereka, bersama-sama melakukan kalkulasi jumlah sravaka yang ada di Alam Sukhavati, dan hasil kalkulasi yang mampu mereka hitung keluar, masih belum mencapai sepersepuluh juta bagian dari total jumlah penduduk Alam Sukhavati.
《解》假使十方眾生都成緣覺,每一個緣覺有萬億歲的壽命,神通都同大目犍連一樣。在這麼長的時間裡,竭盡他們的智力,共同來推算極樂世界的聲聞人數,他們所能計算出來的,還不及極樂世界人數的千萬分之一。
Dikutip dari : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung