PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS
Bait sutra :
shì jiān rén mín
fù zǐ xiōng dì
世 間 人 民, 父 子 兄 弟
fū fù qīn shǔ dāng xiāng jìng ài
夫 婦 親 屬, 當 相 敬 愛,
wú xiāng zēng jí yǒu wú xiāng tōng
無 相 憎 嫉, 有 無 相 通,
wú dé tān xī
yán sè cháng hé
無 得 貪 惜。 言 色 常 和,
mò xiāng wéi lì
huò shí xīn zhēng
莫 相 違 戾。 或 時 心 諍,
yǒu suǒ huì nù
hòu shì zhuǎn jù
有 所 恚 怒, 後 世 轉 劇,
zhì chéng dà yuàn
shì jiān zhī shì
至 成 大 怨。 世 間 之 事,
gēng xiāng huàn hài
suī bù lín shí
更 相 患 害, 雖 不 臨 時,
yìng jí xiǎng pò
應 急 想 破。
Penjelasan :
Manusia di dunia ini, ayah dan anak, kakak dan adik, suami dan istri, sanak keluarga, seharusnya saling menghormati dan menyayangi, tidak boleh saling membenci dan iri hati. Dalam kehidupan baik benda materi maupun semangat, seharusnya saling membantu dan mendukung. Yang menerima tidak boleh menginginkan lebih, yang memberi tidak boleh kikir. Dalam ucapan dan sikap senantiasa memelihara lapang hati dan ramah tamah, jangan saling menyakiti dan melukai. Jika kebetulan ada ganjalan di hati, memendam amarah atau benci, maka kondisi ini semakin lama akan semakin parah. Berawal dari perselisihan kecil berubah menjadi permusuhan besar. Masalah di dunia ini bermula dari sini sehingga saling mencelakai. Walaupun buah akibatnya belum muncul, seharusnya cepat memikirkan cara untuk berdamai kembali.
《解》世 間人民,父子兄弟夫婦親屬,應當互相尊敬愛護,不可彼此憎恨嫉妒。在物質和精神生活上,應當互相幫助安慰。受者無得貪多,施者無得慳惜。言語態度要常常保 持寬厚溫和,不可以互相違背凶狠。偶爾心裡有意見,有所瞋恚忿怒,這種情況,累積越來越嚴重。往往從小怨恨變成大仇恨。世間的事情就是以此為患害。雖然果 報還沒有現前,應該趕緊想辦法來化解。
Dikutip dari : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung